¡Hola! Llevo solo tres meses estudiando chino y quisiera saber que diferencia hay entre 不 y 没

Por ejemplo mi profesor de chino (Que no sabe mucho español) me ha intentado decir que, por ejemplo, 没吃饭 Es que no tienes hambre. Y 不吃饭 Es que tienes hambre pero aun no has comido. Intento buscar bien las diferencias de 不 y 没 Pero no consigo verlas de forma clara. ¿Alguien me las podría explicar?

Etiquetas: bu, duda, mei, solucion, ,

Visitas: 268

Responde a esto

Respuestas a esta discusión

usmaos 不 delante de un verbo para expresar no hacer algo y 没 como aún no lo has hecho. Por ejemplo, 没吃饭 quiere decir que aún no has comido 不吃饭 quiere decir que no vas a comer. Y 没饭吃 quiere decir que tienes hambre pero no tienes nada para comer. En el último caso, 没se coloca delante de 饭(comida) y por eso quiere decir no comida. En el primer caso, la palabra se sitúa delante del verbo 吃, y por eso es como no comer. 

No sé si sabes que en Beijing la gente se saluda preguntando 吃了吗(¿Has comido?). Si aún no has comido, la respuesta es 没吃饭 o 没吃呢 Si no has comido y tampoco tienes hambre, puedes decir 不吃饭 o 不吃啦. Si no tienes dinero para comprar la comida, puedes decirle a la persona quien te hace la pregunta, 没饭吃,你请我吗?No me alcanza a comprar la comida y ¿me invitas?

RSS

Notificaciones

Ícono del perfilMora, marina zeleson Anna Minguell se han unido a Chinalati
ayer
Ícono del perfil via Twitter
RT @MadridConfucio: Con motivo del #DiaInternacionalDelGato y de #AñoNuevoChino #AñoNuevoDelPerro os contamos la historia de porque el gato…
Twitterayer · Responder · Retweet
Jhosmar Alexander Torrez Peña es ahora miembro de Chinalati
11 Feb
HobbyIdiomas ha publicado vídeos
8 Feb
Benjamin Pascual ha compartido su discusión en Facebook
7 Feb
Raq Alv es ahora miembro de Chinalati
7 Feb
Ícono del perfil via Twitter
RT @CasaAsia: Este viernes no te pierdas la mesa redonda sobre #China y el nuevo liderazgo mundial, analizaremos con expertos el desarrollo…
Twitter6 Feb · Responder · Retweet
Ícono del perfil via Twitter
RT @Lineamadrid: De la mano de las tradiciones chinas y su diáspora... 🐉 «Actividades del #AñoNuevoChino 2018 en @jmd_usera» 👉 https://t.co
Twitter6 Feb · Responder · Retweet
Victor Rivera ha publicado un chinazo
"Para empresas interesadas. Servicio de traducción e interpretación Chino - Español. viicgo@gmail.com / +584167015740."
5 Feb
Victor Rivera ha publicado un chinazo
"Para empresas interesadas. Servicio de traducción e interpretación Español-Chino. viicgo@gmail.com / +584167015740."
5 Feb
Lisandro Guerra es ahora miembro de Chinalati
4 Feb
Ícono del perfilLUIS EDUARDO ALVARADO FLORES y Carlo Di Fiore se han unido a Chinalati
1 Feb
Ícono del perfil via Twitter
RT @MadridConfucio: ¿Conoces alguna razón más por las debieras aprender chino? Comenta tus razones, estaremos encantados de recibirlas. htt…
Twitter31 Ene · Responder · Retweet
Ícono del perfil via Twitter
RT @carmen_ridaura: "El #chino tiene una antigua reputación por ser impermeable al influjo de otras lenguas. Hasta hace poco... Nada es par…
Twitter31 Ene · Responder · Retweet
Benjamin Pascual ha publicado una discusión
30 Ene
Benjamin Pascual ha respondido a la discusión Compra Online Tiendas China de Emma Troconis
30 Ene
Gabriela Nalewajko es ahora miembro de Chinalati
30 Ene
Ícono del perfilFernando Ventura Alvarez, alejandra rosales, Maria Sol y 2 personas más se han unido a Chinalati
28 Ene
Ícono del perfil via Twitter
RT @MadridConfucio: #FelizMiercoles Conocéis la fiesta de Laba? y su comida típica? Uno de los costumbres más comúnes en esta #fiesta es co…
Twitter24 Ene · Responder · Retweet
Ícono del perfil via Twitter
RT @MadridConfucio: Quieres seguir conociendo datos curiosos acerca del #idioma y #cultura #china?? Tenemos los #cursos y #talleres perfect…
Twitter22 Ene · Responder · Retweet

© 2018   Creado por Chinalati.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...