Combinando caracteres chinos: Digamos, caca en los ojos

Seguido, cuando estamos aprendiendo chino, vemos el hecho de que —gracias al Cielo— su gramática es más bien sencilla, comparada con el español y otros idiomas occidentales: los verbos no se conjugan, no hay géneros, etc. Otro de los puntos a favor que nos motivan, es la forma sencilla en que el chino construye conceptos combinando caracteres, de modo que es muy fácil ir aprendiendo la “etimología”. El ejemplo que más seguido uso con mis estudiantes es el de la electricidad (电, diàn):

电池 (Diànchí), “Estanque de electricidad”: Batería

电话 (Diànhuà), “Palabras eléctricas”: Teléfono

电脑 (Diànnǎo), “Cerebro eléctrico”: Computadora

电影 (Diànyǐng), “Imágenes eléctricas”: Película

电视 (Diànshì), “Ver eléctrico”: Televisión

Todas esas combinaciones suenan bastante razonables, y una característica extra que es muy útil de este método es que se aprende otro concepto también, además del de combinación: el de significado por extensión. El caracter 电 desde luego no significaba originalmente electricidad, sino trueno; y así hay muchos que van tomando nuevos significados por extensión. En el cuarto caso, 影 tiene el significado original de “sombra” y por extensión, “imagen”. Así hay caracteres que pueden tener incluso docenas de significados, dependiendo de cómo se combinan con otros.

Pero luego, como ya sabemos que el chino usa una practicidad y una lógica que le son muy propias, llegamos a ejemplos que si bien son igualmente razonables, nos causan un poco más de, um, perplejidad:

鼻屎 (bí shǐ), “Caca de nariz”: Mocos

眼屎 (yǎnshǐ), “Caca de ojos”: Lagañas

耳屎 (ěrshǐ), “Caca de oreja”: Cerilla

La verdad sea dicha, ¿para qué tener palabras diferentes para cada cosa, si simplemente podemos decir que el cuerpo hace caca por todos lados?

Pero eso no es todo, si seguimos escarbando en la etimología (y claro que ahora tenemos que encontrar la verdad completa), nos encontramos con la curiosísima construcción de 屎, que significa “excremento”, a la vez que descubrimos el tercer concepto de la formación de palabras chinas: la conjunción de ideas simples para formar otra nueva.

El ejemplo clásico que siempre vemos es el caracter para decir “bueno”: 好 (hǎo) es una representación de una mujer 女 (nǚ) con su bebé 子 (zi). Es sin duda el primer y mejor ejemplo, así como el más tierno, y qué bueno que los profesores chinos usan ese y no el de excremento, porque de hecho 屎 está compuesto de 尸 (Shī), que es cadáver, y 米 (Mǐ), que es arroz.

Sí.

El cadáver del arroz.

Eso sí, no me va a decir el lector que esta lección se le va a olvidar pronto.

Visitas: 2634

Etiquetas: Aprender chino, Estudiar, china, chino, cultura, expresiones, humor, idioma, lenguaje, p4

Comentario por Mayra el abril 26, 2015 a las 9:23am
Buenísimo artículo, espero ver más de estos pronto. Gracias
Comentario por Alejandro Motta el abril 27, 2015 a las 9:50pm

¡Muy bueno! 

Comentar:

¡Necesitas ser un miembro de Chinalati para añadir comentarios!

Participar en Chinalati

Notificaciones

Isabel ha publicado un chinazo
"Publicar un nuevo chinazo..."
8 Feb
Isabel ha publicado un chinazo
"Estoy muy triste con lo que esta pasando en China. Mi corazón esta con todos los que estais sufriendo esa terrible situación."
8 Feb
Isabel ha publicado fotos
3 Ene
Isabel ha publicado un chinazo
"OS DESEO A TODOS UN BUEN AÑO 2020"
3 Ene
Mario Mendez ha actualizado su perfil
25 Dic 2019
Mario Mendez ha comentado la entrada de blog Diseño y Fabricación de Electrónicos en China: 7 Trampas a evitar. de Eulises Quintero
25 Dic 2019
Katherine A. Ferreira Zegarra ha publicado un chinazo
"¡Hola a todos! ¿Alguien me podría explicar que documentos se necesitan para solicitar la visa de trabajo para trabajar en China? Gracias!"
18 Dic 2019
Entrada de blog publicada por Eulises Quintero
17 Nov 2019
Entrada de blog publicada por Eulises Quintero
15 Nov 2019
Elena ha actualizado su perfil
14 Nov 2019
Lopez MiLe ha compartido su discusión en Facebook
2 Nov 2019
Lopez MiLe ha compartido su discusión en Facebook
2 Nov 2019
Lopez MiLe ha publicado una discusión
2 Nov 2019
Jehen kfhe ha actualizado su perfil
14 Oct 2019
Laura Fernandez es ahora miembro de Chinalati
8 Oct 2019
Raquel Rivas Salazar es ahora miembro de Chinalati
6 Oct 2019
NERIO PUERTA es ahora miembro de Chinalati
3 Oct 2019
Tihago Hector Nuñez es ahora miembro de Chinalati
1 Oct 2019
Ícono del perfilNoris T, Isabel Jean-Bernard Digeon se han unido a Chinalati
30 Sep 2019
Laura Gonzalez es ahora miembro de Chinalati
25 Sep 2019

© 2020   Creado por Chinalati.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...