A continuación presento la introducción de la traducción al castellano del Libro de las Mil Palabras, un clásico de al didáctica china. La edición, de 2014, será presentada en la Feria Internacional del Libro de Monterrey (México), y puede ser pedida directamente con el autor:

 

El Libro de las Mil Palabras (“Qian Zi Wen”, 千字文) es prácticamente desconocido en Occidente pero es, sin temor a exagerar, una obra maestra de la literatura universal. Fue escrito por el erudito Zhou Xingsi ( ?- 521) durante la dinastía Liang (502-549) hace ya 1500 años.

Cuenta la historia que el emperador Liang Wu Di (464-549) pidió al maestro Zhou que compusiera un escrito mediante el cual el muy joven príncipe heredero pudiera estudiar historia y practicar su caligrafía. Zhou Xingsi aceptó y se dice que en una sola noche - al final de la cual su cabello y su barba se tornaron blancos - compuso este texto monumental.

El logro literario del maestro Zhou en verdad desafía la imaginación: lo haya compuesto en una noche o no, el Libro de las Mil Palabras no es solamente un texto de historia para niños como pidió el emperador, sino una cumbre de erudición y habilidad literaria.

Haciendo gala de su conocimiento enciclopédico de la cultura china, Zhou Xingsi compuso un poema rimado, en 125 líneas de ocho palabras cada una, en donde hace un impresionante recorrido por toda la mitología, la historia y los valores de la ética china. A lo largo del poema, va refiriendo cuentos, leyendas, refranes y episodios históricos bien conocidos, y exponiéndolos con frases elegantes y de una refinación consumada. Todo esto, increíblemente, usando mil palabras individuales, sin repetición.

Es tan notable este poema que en la literatura universal no encuentra paralelo. Desde luego, esto no se podría realizar en otros idiomas y en especial en idiomas occidentales. La naturaleza misma del chino clásico escrito, en el que no era necesario usar conectores ni preposiciones, permitió realizar esta composición tan singular. Dos ejemplos muy interesantes que se podrían comparar con él, son el  ‘Iroha’ japonés y el ‘Hana-Caraka’ javanés, que son poemas cortos y a la vez ‘pangramas’: esto es, que incluyen todas las letras o fonemas de sus repectivos alfabetos una sola vez, para formar un poema con significado. (Ver Anexo 1 al final del libro).

 

Influencia

El Libro de las Mil Palabras fue recibido de inmediato con admiración, y durante casi quince siglos se usó como texto básico para niños, para la enseñanza de la caligrafía y la cultura. Su influencia se extendió también a Japón y Corea, donde fue usado para la enseñanza del chino, que era requisito en la gente culta.

El texto original fue copiado usando mil caracteres escritos por Wang Xizhi (303–361, dinastía Jin) uno de los más famosos calígrafos de la historia china, de modo que además de ser un libro didáctico, ha sido inspiración de incontables calígrafos que lo han reproducido ya sea en el estilo formal original, o en otros estilos de escritura posteriores, e incluso en el estilo arcaico que no usaba trazos de pincel sino trazos curvos originados en la Era de Bronce.

Hoy en día - y junto con el Clásico de Tres Caracteres (San Zi Jing, 三字经), la Guía para los Pequeños Estudiantes (Di Zi Gui, 弟子规) y las Historias de Cien Familias (Bai Jia Xing, 百家姓) - aunque no es ya parte del currículum oficial de estudio en las escuelas, el Libro de las Mil Palabras sigue siendo usado y enseñado ya sea en las “escuelas vespertinas” de educación complementaria, o directamente por los padres que compran para sus hijos alguna de entre el sinnúmero de ediciones que se siguen publicando de estos cuatro libros, que conforman el “cánon educativo de los niños”. 

Para dar una idea del tipo de influencia que tuvo el Libro de las Mil Palabras en la enseñanza básica china, podemos decir que es una mezcla condensadísima entre el Génesis, Cervantes y Esopo, dada la multitud de temas histórico-legendarios que expone, el impacto que tuvo en la forma de escribir el idioma culto, y la extensa colección de moralejas que incluye en sus breves páginas.

 

Visitas: 2920

Etiquetas: Cultura, Literatura

Comentario por Oriol Rodríguez el octubre 8, 2014 a las 10:26am

Para los que les interese, hay aplicaciones en chino que te permiten estudiar el libro, pero están totalmente en chino. Si os interesa aquí tenéis una app recomendada por Ale Jandro: 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.dreamori.qianziwen

Comentar:

¡Necesitas ser un miembro de Chinalati para añadir comentarios!

Participar en Chinalati

Notificaciones

Yina es ahora miembro de Chinalati
Lunes
Ícono del perfilIsabel García, sandra diaz, RUTH y 1 personas más se han unido a Chinalati
8 Nov
HanziBox es ahora miembro de Chinalati
5 Nov
Chinalati ha comentado la entrada de blog Fútbol - Vocabulario en chino [Infográfico] de Oriol Rodríguez
1 Nov
Lopez MiLe ha publicado un chinazo
"oferta de alimentos Tenemos café verde, tostado en grano y molido . informes :yamilena.lopez@cogesac.com wechat: mile785"
30 Oct
Guillermo Muro es ahora miembro de Chinalati
11 Oct
Ignacio Carricart Llinás ha comentado la entrada de blog Fútbol - Vocabulario en chino [Infográfico] de Oriol Rodríguez
11 Oct
A Ignacio Carricart Llinás le ha gustado la entrada de blog de Oriol Rodríguez Fútbol - Vocabulario en chino [Infográfico]
11 Oct
Rodrigo Diaz es ahora miembro de Chinalati
9 Oct
Miguel Ernesto Fauceglia es ahora miembro de Chinalati
8 Oct
Stephen唐士明Thomas ha actualizado su perfil
7 Oct
HobbyIdiomas ha publicado un vídeo

Cambiando dinero 换钱 - Diálogo Chino Mandarín

Descarga nuestra guía de "diálogo 01" Tema: Cambiando dinero 换钱 Link:https://drive.google.com/open?id=120t8VQFF7ZixBjFMG5vdjULa3465IDMr Por favor, si deseas ...
6 Oct
Stephen唐士明Thomas es ahora miembro de Chinalati
5 Oct
Fernanda Maturana ha actualizado su perfil
30 Sep
Franklin J. Perez dejó un comentario para Roxana Elizabeth Gonzalez
30 Sep
Franklin J. Perez ha publicado un chinazo
"Hola busco Empresas mayorista de componentes electrónicos relés, resistencias, semiconductor, agradezco muchas gracias!"
30 Sep
Franklin J. Perez es ahora miembro de Chinalati
27 Sep
Roxana Elizabeth Gonzalez es ahora miembro de Chinalati
23 Sep
Ana Fernández ha publicado una discusión
19 Sep
Ícono del perfilAndrina Quijano y Ana Fernández se han unido a Chinalati
19 Sep

© 2018   Creado por Chinalati.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...