El uso de la palabra ¨expatriado¨ siempre me hace sentir triste, a muchos esta palabra les hace sentir diferente y superior, pero a mi sólo me evoca tristeza .Es curioso, como la humanidad en general y los idiomas en particular son clasistas. Nos gusta etiquetar, nos gusta poner a cada uno en un sitio diferente y nos gusta sentirnos distintos a los que sabemos que no gozan de buen estatus.

La primera vez en mi vida que oí la palabra expatriado, fue cuando llegue a vivir a China. Resultó que yo no era una inmigrante en china sino una expatriada. Bastante intrigada consulté en el diccionario qué significaba exactamente ser un expatriado. Un expatriado es “una persona que vive fuera de su patria” Conozco muchos inmigrantes pero ningún expatriado. Todos los inmigrantes que conozco viven en España porque huían de la guerra y la pobreza de sus países. La palabra inmigrante ha quedado marcada, manchada por las circunstancias ¿Cómo gente como yo puede denominarse a si mismas con palabras tan sucias?

Según la RAE un inmigrante es alguien que llega a un país extranjero para radicarse en él y un emigrante puede ser esa misma persona que abandona su país para establecerse en otro, pero son palabras agridulces, normalmente los emigrantes no emigran para vivir la aventura, sino para vivir.

Me suelo preguntar en qué se diferencian una persona que llega a un país extranjero para radicarse en el y una persona que vive fuera de su patria. La respuesta es obvia, la diferencia está en que una persona que vive fuera de su patria no soporta que se la denomine y sobre todo no soporta que se la trate como a alguien que llegó a un país extranjero para radicarse en el. Por eso nos hemos buscado en el diccionario un sinónimo, un sinónimo para referirnos a lo mismo con una palabra nueva, una palabra aún sin marcar, un palabra limpia que nos libre de correr la misma desdicha que nuestros compañeros inmigrantes.

Visitas: 27

Comentar:

¡Necesitas ser un miembro de Chinalati para añadir comentarios!

Participar en Chinalati

Notificaciones

Mario Mendez dejó un comentario para Oriol Rodríguez
Viernes
Paulo Cesar Atilano Martinez es ahora miembro de Chinalati
Jueves
Ícono del perfilLuis Bravo Villares y Elena Sopan Lara se han unido a Chinalati
Martes
EVA BENITO es ahora miembro de Chinalati
17 Jun
Ícono del perfilHéctor Ordóñez, Nahur Melendez Samantha Amador Garcia se han unido a Chinalati
15 Jun
Yasechino ha actualizado su perfil
12 Jun
Yasechino es ahora miembro de Chinalati
12 Jun
guillermo constanzo yercic ha publicado un chinazo
"hola un gusto estar por aca..."
11 Jun
guillermo constanzo yercic es ahora miembro de Chinalati
10 Jun
HobbyIdiomas ha publicado vídeos
8 Jun
Entrada de blog publicada por Mario Mendez
4 Jun
Entrada de blog publicada por Carlos Sentís
1 Jun
Ro Mon ha actualizado su perfil
31 May
Yaneth Chaccara Caballero es ahora miembro de Chinalati
30 May
Josué Benjamin es ahora miembro de Chinalati
26 May
Ícono del perfilSammy y Jorge Rabadan Madrid se han unido a Chinalati
17 May
Isabel ha actualizado su perfil
17 May
Entrada de blog publicada por AsiaEasy Viajes
10 May
Luis Roncero Mayor ha respondido a la discusión No me han aceptado traducción jurada en embajada de Madrid. Pero el traductor jurado es oficial por ministerio de exteriores. de Florentino José
30 Abr
Luis Roncero Mayor es ahora miembro de Chinalati
30 Abr

© 2017   Creado por Chinalati.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...