Gramática básica del chino (I) 中文语法

¿Siempre has pensado que el chino es el idioma más difícil del mundo? Pues hoy tenemos una buena noticia para ti. El temido idioma chino tiene, paradójicamente, una de las gramáticas más fáciles de todos los idiomas. No existen las conjugaciones, ni las declinaciones, ni el género, ni el número. Aunque, por supuesto, también tiene sus peculiaridades y hoy Lyng 老师 nos enseña cinco puntos básicos de la gramática china.


¿Fácil, verdad?

Vamos a repasar la gramática que hemos estudiado con Lyng y a ver más ejemplos:

1) LOS CLASIFICADORES 量词

Los clasificadores son unidades de medida morfológicas que se usan junto a los numerales para definir (o clasificar) un sustantivo, estos clasificadores dividen a los nombres en clases semánticas.

Es decir, que siempre que queramos decir que existe uno o varios elementos hay que poner un clasificador. La parte más complicada es saber elegir el clasificador adecuado, porque cada grupo de cosas tiene un clasificador diferente. Pero no hay que alarmarse ya que existe una pequeña lista de clasificadores comunes fácil de memorizar. Además, tenemos la suerte de que exista un clasificador comodín que podemos utilizar siempre que no nos acordemos del clasificador adecuado; este comodín es 个 [ge].

Aquí te dejo una tabla de los clasificadores que creo que son más comunes:

Carácter  Pinyin  Uso  Ejemplos
bĕn Libros y cosas parecidas a libros Cuatro revistas四本杂志
Tres novelas 三本小说
duō Cosas que tienen forma de flores Siete flores 七朵花
Una nube 一朵云彩
Unidad de algo (clasificador común, para cosas tanto físicas como abstractas) Cinco personas 五个人
Dos escuelas 两个学校
Una idea 一个主意
gēn Cosas finas Dos cabellos两根头发
Un hilo 一根
Tres cuerdas 三根
Un cigarrillo 一跟烟
jiā Establecimientos Una empresa 一家公司
Cuatro restaurantes 四家饭馆
Ocho tiendas 八家商店
jiān Cualquier tipo de habitación Un dormitorio 一间卧室
Dos cocinas 两间厨房
Tres aulas 三间教室
jiàn Prendas de ropa, asuntos Dos camisas 两件衬
Un abrigo 一件大衣
Un asunto 一件事
Árboles, plantas Tres pinos 三棵松树
kŏu Miembros de una familia En mi familia somos tres  我的家有三口人
liàng Vehículos (sobre ruedas) Un coche 一辆汽车
Una bicicleta 一辆自行车
tiáo Cosas de forma larga y estrecha; algunos animales; prendas de ropa de la parte abajo Un pez 一条鱼
Tres perros 三条狗
Dos pantalones 两条裤子
Una barca 一条船
tóu Animales de ganadería (salvo caballo) Un cerdo 一头猪
Dos vacas 两头牛
zhāng Cosas de papel; cosas con una superficie plana Un papel 一张纸
Un billete de tren 一张火车票
Una mesa 一张桌子
zhī Animales; uno de un par Tres pollos 三只鸡
(un)zapato 一只鞋
zuò Montañas, edificios grandes Una montaña 一座山
Un edificio de apartamentos /edificios altos 一座公寓/大楼

Con los clasificadores es mejor no agobiarse, hay muchos y lo normal es ir aprendiéndolos poco a poco. Sin embargo, si alguna vez quieres saber cuál es el clasificador específico de un sustantivo, puedes encontrarlo de varias formas: tablas de clasificadores en Internet, diccionarios en línea (como mdbg.net) que indican los clasificadores en sus definiciones, diccionarios de clasificadores en línea y en papel… Como ves hay muchas opciones. Hace tiempo escribí una entrada en mi blog sobre cómo encontrar clasificadores que incluye unos ejercicios al final del artículo.

2) PLURAL 们

Esto es lo más fácil del mundo, en chino directamente no existen los plurales (como los entendemos nosotros). Entonces, ¿cómo se distingue entre una o varias sillas, por ejemplo? En primer lugar por contexto y en segundo… ¡con los clasificadores! Existen algunos clasificadores que significan un «montón», «varias», «una fila de», etc. con los que podemos distinguir el número gramatical del objeto.

Aunque hay una excepción a la regla para cuando se trata de personas. La palabra 们 [men] sirve para indicar que hay más de un individuo.

老师 [lǎoshī]  – profesor / 老师们 – profesores

同学 [tóngxué] – compañero de clase / 同学们 – compañeros de clase

一个大人 [yīgè dàren] – un adulto / 十大人们 – diez adultos

3) CONJUGACIÓN

no hay conjugaciones

No estás soñando, el chino no tiene conjugaciones NI tiempos verbales.

Ayer comí se dice 昨天吃, ahora como 现在吃, mañana voy a comer 明天吃. Como puedes ver el verbo comer  吃 [chī] no cambia, para determinar si estamos hablando de pasado, presente o futuro hay que añadir palabras como 明天 [míngtiān], mañana, 现在 [xiànzài], ahora, o 昨天 [zuótiān], ayer.

Además, existen algunas partículas que le dan valor temporal a los verbos como 了 [le], que indica pasado o 将 [jiāng] que da valor de futuro.

4) FRASES INTERROGATIVAS 吗,呢,什么,对不对,是不是,为什么,多少,什么时候。。。

¿Cómo hacer preguntas en chino? Muy fácil. En chino se utilizan varias formas para formular preguntas.

La más común es 吗 [ma], que se utiliza como si un fuera un signo de interrogación. Es decir, si cogemos una frase en afirmativo y le ponemos 吗 al final ya es una frase interrogativa. :) A este tipo de preguntas con 吗 hay que contestar con sí o no.

  • 现在十点 [xiànzài shí diǎn] – Son las 10
  • 现在十点吗?[xiànzài shí diǎn ma] – ¿Son las 10?

La segunda forma es 呢 [ne], se suele utilizar para preguntar a la otra persona por sus circunstancias u opinión. Por ejemplo: Me llamo María, ¿y tú? Tengo hambre, ¿y tú? Como ves se trata de la construcción «y tú?» que en chino se dice 你呢?[nǐ ne].

  • 我叫玛丽,你呢?[wǒ jiào Mǎlì, nǐ ne] – Me llamo María, ¿y tú?
  • 我很饿,你呢?[wǒ hěn è, nǐ ne] – Tengo hambre, ¿y tú?

Otra forma de preguntar típica del chino es duplicando un verbo o un adjetivo y poniendo 不 [bù] ‘no’ en medio. Por ejemplo:

  • 我们去喝一杯,好不好?[wǒmen qù hē yī bēi, hǎobùhǎo] – Vamos a beber algo, ¿qué te parece (bien o mal lit.)?
  • 非常热,是不是?[fēicháng rè, shìbùshì] – Hace mucho calor, ¿verdad (es o no es lit.)?
  • 你是不是小王的姐姐?[nǐ shìbùshì Xiǎo Wáng de jiějie] – ¿Eres (eres o no eres lit.) la hermana de Xiao Wang?

Por último, al igual que el español y otros idiomas, el chino cuenta con pronombres interrogativos. Algunos de ellos son qué 什么 [shénme], cómo 怎么 [zěnme], por qué 为什么 [wèishénme], cuánto 多少 [duōshao ], cuándo 什么时候 [shénme shíhou].

5) ORDEN DE LAS FRASES Persona + tiempo + lugar + acción o asunto

Cuando empecé a estudiar chino, la parte que más se me resistía era comprender el orden de las frases en chino, ya que es bastante distinto al del español. Mis profesores me decían que no me preocupara porque se terminaba interiorizando y llegaba un punto en el que no tenías que pensar más en la chuletilla «persona+tiempo+lugar+acción». Y es cierto, llega un momento en que te acostumbras a organizar las frases en este orden y te sale de forma natural.

Veamos un ejemplo:

  •  Voy a Madrid a trabajar el viernes a las 9 –  我 星期五 九点 去马德里 工作 [wǒ xīng​qī​wǔ jiǔ diǎn qù Mǎdélǐ gōngzuò]

我 – yo

星期五 – viernes

九点- a las 9

去马德里-  a Madrid

工作 – a trabajar

ORDEN DEL TIEMPO

Como puedes ver en el ejemplo de arriba en primer lugar hemos dicho qué día vamos a ir a Madrid (星期五 viernes) y luego a qué hora (九点 9 am). En chino se describe el tiempo en un orden descendente de mayor a menor, por ejemplo: en las fechas primero se indica el año, luego el mes, después el día y por último el día de la semana. Así ocurre con las horas del día: normalmente, primero se especifica si es por la mañana o por la tarde y luego se indica la hora.

  • La fecha: año – mes – día – día de la semana. Ej: 2014年08月25日,星期一 [2013nián 08yuè 25rì, xīngqīyī] Lunes, 25 de agosto de 2014
  • La hora y el período del día: tarde/mañana – hora. Ej: 下午六点 [xiàwǔ liù diǎn] Las seis de la tarde

Bueno, con esto es bastante por hoy, otro día seguiremos hablando del apasionante mundo de la gramática china.

*Este post se publicó originalmente en la sección Cultura, 中文包,報中文 en Yuanfang Magazine

Autoras: Teresa Moya y Lyng Chen

Deja un comentario

Una idea sobre “Gramática básica del chino (I) 中文语法”