Gramática 語法: para sonar como un experto del idioma chino - Vol 2

Los adjetivos de resultado son usados a diario por los hablantes de chino. Aunque no cambia el sentido de la oración si no son usados, es mejor empezar a emplearlos para que nuestra expresión oral y escrita no siga pareciendo de nivel básico.

Adjetivos como final de resultado

verbo + 得 (afirmativo) // 不 (negativo) + adjetivo

乾淨 (adj.)

CH TR: 女朋友來我家以前,我把房間打掃得很乾淨!/ CH SP: 女朋友来我家以前,我把房间打扫得很干净!

Antes de que llegue mi novia, ¡barreré mi habitación para que quede muy limpia! 

清楚 (adj.)

CH TR: 她說話聲音太小,我常常聽不清楚。/ CH SP: 她说话声音太小,我常常听不清楚。

Su voz es muy baja, frecuentemente no la escucho claramente.

錯 (adj.)

CH TR: 你又說錯了,請你再說一次。* /  CH SP: 你又说错了,请你再说一次。

Otra vez lo dijiste incorrecto, por favor repítelo una vez más. *(En ocasiones se puede prescindir de 得 o 不)

高 (adj.)

CH TR: 要是你不吃青菜,就長不高。/ CH SP: 要是你不吃青菜,就长不高。

Si no comes verduras, no crecerás alto.

UN CASO ESPECIAL: Indica que algo se completó o la satisfacción del verbo que le precede.

準備 (verb.)

CH TR: 後天的考試,你準備好了沒有?/ CH SP: 后天的考试,你准备好了没有?

¿Ya te preparaste bien para el examen de pasado mañana?

寫 (verb.)

CH TR: 這個字太難了,小孩子一定寫不好。/ CH SP: 这个字太难了,小孩子一定写不好。

Este carácter es muy difícil, los niños no lo pueden escribir bien.

做 (verb.)

CH TR: 我已經把功課做好了。/ CH SP: 我已经把功课做好了。

Ya terminé mi tarea (está bien hecha).

UN CASO CON POCAS EXCEPCIONES:  (CH SP: 饱) - Indica que tu apetito quedó satisfecho.

飽 Sólo se ocupa con los siguientes verbos: 吃,喝,睡

verbo + 得 (afirmativo) // 不 (negativo) + 飽

CH TR: 只吃青菜,你吃得飽嗎?我吃不飽!/ CH SP: 只吃青菜,你吃得饱吗?我吃不饱!

Sólo comiste verduras, ¿Ya te llenaste? / ¡No me he llenado!

加油!

 

Post de Pictochinia publicado en Yuanfang Magazine

Visitas: 2211

Etiquetas: Aprender chino, Estudiar, chino, español, gramatica, p4

Comentario por Manuel Becerra el noviembre 30, 2014 a las 2:02pm

¡Qué interesante! Estaría genial si lo tuvieras en chino simplificado, que aunque son pocos hanzi, el tradicional me lía... ^_^

Comentar:

¡Necesitas ser un miembro de Chinalati para añadir comentarios!

Participar en Chinalati

Notificaciones

Entrada de blog publicada por Eulises Quintero
Jueves
Entrada de blog publicada por lucia
Martes
Ícono del perfillucia, Julián Felipe Sandoval Durán, minklashes y 1 personas más se han unido a Chinalati
2 Abr
A Mario Mendez le ha gustado la entrada de blog de Oriol Rodríguez Marcas famosas en chino: Su significado y la importancia de una buena traducción
28 Mar
Mario Mendez y Eulises Quintero son ahora contactos
28 Mar
Entrada de blog publicada por ponney
26 Mar
Entrada de blog publicada por Eulises Quintero
25 Mar
Nahur Melendez ha actualizado su perfil
24 Mar
Entrada de blog publicada por ponney
12 Mar
Nuria es ahora miembro de Chinalati
17 Feb
Ícono del perfilVICTOR SIERRA y Damaris López se han unido a Chinalati
29 Ene
A VICTOR SIERRA le gusta el perfil de Gabriela Morales Barrientos
29 Ene
Javichou es ahora miembro de Chinalati
27 Ene
Ícono del perfilmaria fernanda y Andrés Álvarez se han unido a Chinalati
21 Ene
A Andrés Álvarez le ha gustado la entrada de blog de Mario Mendez Quiero que veas fácil comenzar a trabajar con China
15 Ene
A Andrés Álvarez le ha gustado la entrada de blog de Mario Mendez Quiero que veas fácil comenzar a trabajar con China
15 Ene
A Andrés Álvarez le ha gustado la entrada de blog de Mario Mendez Quiero que veas fácil comenzar a trabajar con China
15 Ene
A Andrés Álvarez le ha gustado la entrada de blog de Mario Mendez ¿Es recomendable regatear precios a un fabricante?
15 Ene
A Andrés Álvarez le ha gustado la entrada de blog de Mario Mendez ¿Es recomendable regatear precios a un fabricante?
15 Ene
A stefy silva le gusta el perfil de stefy silva
14 Ene

© 2021   Creado por Chinalati.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...