ir al médico en china

Llega ese momento del año en el que a todos se nos cae el moquillo. Entra el frío, bajan las temperaturas, suben los termostatos, en definitiva, las consultas de los médicos se abarrotan.

Este mes vamos a aprender a cómo defendernos en chino si tenemos que ir al médico. Por cierto, este mes hay una sorpresa, ¡no te pierdas el final del vídeo!

Ahora repasamos lo que hemos aprendido con Lyng y vemos un poco de información extra.

 

Primero; las partes del cuerpo 身体部位

tóu cabeza 耳朵 ěrduo orejas
肩膀 jiānbǎng hombros 膝盖 xīgài rodilla
jiǎo pies 指头 zhǐtou dedos
眼睛 yǎnjing ojos 鼻子 bízi nariz
kǒu boca 肚子 dùzi estómago
嗓子 sǎngzi garganta tuǐ pierna

 

Segundo; la letra de la canción de las partes del cuerpo 身体部位歌

头耳肩膀膝脚指,膝脚指,膝脚指

tóu ěr jiānbǎng xī jiǎo zhǐ,xī jiǎo zhǐ,xī jiǎo zhǐ

头耳肩膀膝脚指

tóu ěr jiānbǎng xī jiǎo zhǐ

眼耳鼻和口

yǎn ěr bí hé kǒu

 

Tercero; vocabulario para ir al médico 医生生词

téng dolor/molesta/duele yào querer
不舒服 bù shūfu poner/ pegar
tòng tener miedo
zhēn aguja/ inyección chī comer
打针 zhēn poner inyección 需要 xūyào necesitar
yào medicina 复诊 fù zhěn revisión

¡Vocabulario útil!

医生 yīshēng médico 咳嗽 késou tos
发烧 fāshāo tener fiebre 过敏 guòmǐn alergia
感冒 gǎnmào catarro 流鼻涕 liú bítì congestión nasal

 

Cuarto; practica 联系

我头痛 [wǒ tóu tòng] Tengo dolor de cabeza

我肚子不舒服 [wǒ dùzi bù shūfu] Tengo molestias de estómago

我不要打针,我怕针 [wǒ bùyào dǎzhēn , wǒ pà zhēn] No quiero que me pongan inyecciones, tengo miedo a las agujas

我不要吃药 [wǒ bùyào chī yào] No quiero medicinas

我需要复诊吗?[wǒ xūyào fù zhěn ma] ¿Tengo que venir a hacer una revisión?

我发烧 [wǒ fāshāo] Tengo fiebre

我对。。。过敏 [wǒ duì 。 。 。 guòmǐn] Soy alérgico a…

我鼻子流鼻涕 [wǒ bízi liú bítì] Tengo congestión nasal

 

Quinto; gramática 语法

PERSONA + PARTE DEL CUERPO/ 这里 + DOLOR

我 这里 疼 [wǒ zhèlǐ téng] Me duele aquí

PERSONA + 对 + A LO QUE SE ES ALÉRGICO + 过敏

我 对 阿司匹林 过敏 [wǒ duì āsīpǐlín guòmǐn] Soy alérgico a las aspirinas

 

下个月见!No os pongáis malos… aunque si lo hacéis 没问题, no pasa nada porque ya sabéis como manejaros en el médico!

  

*Este post se publicó originalmente en la sección Cultura, 中文包,報中文 en Yuanfang Magazine

Autoras: Teresa Moya y Lyng Chen

Visitas: 718

Etiquetas: Aprender chino, Estudiar, Salud, Vivir en China, p3

Comentar:

¡Necesitas ser un miembro de Chinalati para añadir comentarios!

Participar en Chinalati

Notificaciones

A lucia le ha gustado la entrada de blog de lucia Los bolsas por mayoreo  son amados por las mujeres
29 May
Entrada de blog publicada por lucia
29 May
Luis Alberto Badiola Noce ha publicado fotos
27 May
lucia ha publicado discusiones
22 May
Entrada de blog publicada por lucia
18 May
M ha actualizado su perfil
13 May
Evelyn Serra Castro es ahora miembro de Chinalati
9 May
Ícono del perfilAlma Ren, Jose, Mario y 2 personas más se han unido a Chinalati
21 Abr
Entrada de blog publicada por lucia
16 Abr
claudia deben silveste ha actualizado su perfil
14 Abr
Entrada de blog publicada por lucia
11 Abr
Entrada de blog publicada por Eulises Quintero
8 Abr
Entrada de blog publicada por lucia
5 Abr
Ícono del perfillucia, Julián Felipe Sandoval Durán, minklashes y 1 personas más se han unido a Chinalati
2 Abr
A Mario Mendez le ha gustado la entrada de blog de Oriol Rodríguez Marcas famosas en chino: Su significado y la importancia de una buena traducción
28 Mar
Mario Mendez y Eulises Quintero son ahora contactos
28 Mar
Entrada de blog publicada por ponney
26 Mar
Entrada de blog publicada por Eulises Quintero
25 Mar
Nahur Melendez ha actualizado su perfil
24 Mar
Entrada de blog publicada por ponney
12 Mar

© 2021   Creado por Chinalati.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...