El Instituo Confucio: Desde China para el Mundo en 11 idiomas

En junio de 2014 había 100 millones de estudiantes de mandarín como idioma extranjero en todo el mundo, según la agencia de noticias Xinhua. Detrás de estas cifras está el creciente interés cultural y comercial del mundo sobre el país asiático. Y también se debe ver la actividad de promoción del idioma que lleva a cabo Hanban, la Oficina para Enseñanza de Lengua y la Cultura. Esta oficina, con su sede central en Pekín, es la encargada de promocionar el idioma chino en el extranjero, y la piedra angular de toda esa labor fuera de China es el Instituto Confucio.

El Instituto Confucio

En 2004, Hanban inauguró su primer centro en el extranjero: el primer Instituto Confucio del mundo. Desde  2004 hasta junio de 2014, 445 sedes de Instituto Confucio se han establecido en 122 países y regiones. Son una red de instituciones públicas sin ánimo de lucro que promueven el conocimiento de la cultura y el idioma chinos a través de todo el mundo. Entre sus actividades, está la enseñanza del idioma, la formación de profesores y la promoción de actos e intercambios educativos. Algunas de estas sedes, desde su privilegiada situación de embajadores pedagógicos, se volcaron en la difusión de reportajes e informaciones de gran calidad, relativas a la cultura y el patrimonio natural e histórico chino. Así nacieron las revistas bilingües Instituto Confucio.

Las revistas bilingües

En marzo de 2009 nació la primera revista bimestral chino-inglés. En julio de 2010 le siguieron las versiones bilingües en otros idiomas: chino-español, chino-francés, chino-ruso, chino-japonés, chino-tailandés, chino-coreano y chino-árabe. La versión de chino-español está editada por el Instituto Confucio de la Universitat de Valencia. Tras ellas les han ido siguiendo otras tres nuevas en 2014: chino-portugués, chino-italiano y chino-alemán. 

Ahora hay en la actualidad once revistas bilingües que combinan un idioma global con el chino. Toda una babel de papel con su propia aplicación de hemeroteca que reúne a todas las revistas en sus versiones bilingües, de descarga gratuita en App Store y en Google Play.

El conocimiento de la cultura y el idioma chino del Instituto Confucio es usado en las revistas para ofrecer una selección de temas sobre espacios naturales, simbología, filosofía, etnología, arte, historia, lenguaje, figuras famosas, deportes, etc, siempre apoyados con grandes imágenes y un cuidado diseño. Además se pueden utilizar como material didáctico en las aulas, tanto por los contenidos gramaticales como por los culturales.

Blogs en español y en inglés

Desde febrero de 2015, la s revistas Instituto Confucio inglesa y española han comenzado a exponer su fondo cultural directamente en la red, a través de sendos blogs editados por la Universitat de València. Estos son algunos de los temas de la portada de esta semana en la web española: Marco Polo, la Ruta de la Seda, su paso por la provincia de Gansu y sus secretos arqueológicos, las grutas de Mogao, conocidas como las «Cuevas de los mil Budas» o los fundamentos de la pintura tradicional china…

La revista Inglesa, por su parte, inaugura también su fondo digital con su primera selección de temas. Destaca en portada los diseños de vestidos qipao, la moda clásica-moderna más representativa de lo chino; también la historia de la bailarina de la Royal Ballet School, Amy Grubb, actualmente en el grupo de danza clásica más importante de Hong Kong.

Ambos blogs renovarán semanalmente su contenido e irán engrosando el archivo de temas relevantes sobre cultura y lengua chinas. Es su voluntad servir como vínculo entre países, huir de controversias, aportar conocimiento y difundir los mejores reportajes ilustrados sobre los tesoros culturales de China, un país varias veces milenario que está llamado a influir decisivamente en el rumbo de este siglo.

Deja un comentario

Una idea sobre “El Instituo Confucio: Desde China para el Mundo en 11 idiomas”