Bueno OK, estoy haciendo trampa. Pero técnicamente no, los pollos no son aves en chino. El problema es que cuando empieza uno a aprender chino, sólo tiene acceso a un vocabulario limitado, y ese vocabulario a veces no ‘embona’ con otros conceptos con los que creemos que debería, porque traemos nuestras propias ideas de nuestro idioma. Así que alguien que empieza a aprender chino, se topa muy pronto con la palabra para Ave: 鸟 (niǎo). Y se le puede ocurrir a uno hacer la observación de que un pollo es una clase de 鸟. Y ¡sorpresa! Nuestro amigo chino más cercano dirá: No, el pollo no es un Ave.

Y de ahí sale una conversación cómica, frustrante, para platicársela a los amigos, y que por supuesto no llega a ninguna parte. ¡¿Cómo diablos un pollo no es un Ave?!

Calma, calma, que China es el país de la paciencia. Un pollo más bien no es un Pájaro, y en español también estaríamos más o menos de acuerdo en decir eso, porque los pájaros vuelan. Entonces a los pollos, pavos y similares les decimos Aves, pero con la especificación de Aves de Corral. Misterio resuelto, y podemos pasar a agregar una palabra más a nuestro vocabulario:

家禽 (jiāqín), que es precisamente aves de corral, a las que precisamente pertenecen los pollos. Ahora bien, otro problema:

Las personas son animales.

 

 

Esta es otra conversación para las anécdotas del estudiante. Y bueno, en español también decimos que el hombre es parte del reino animal, sin problema. Pero cuando le decimos ‘animal’ a alguien, es definitivamente un insulto, así que podemos pensar que si decimos  动物 (dòngwù) en chino también lo sería. Pues no. Si le dices 动物 a un chino, lo más probable es que no tenga idea de lo que quieres decir, aunque quizá lo infiera si estás gritando y se te está saltando una vena en la frente. Pero lo que quieres decir no es Animal, porque decir que una persona es un animal es algo perfectamente natural y entendible. Lo que quieres decir en esa situación es 兽 (shòu), que es Bestia. Pero mejor no lo intentes, porque esa sí que es pesada.

Y bueno, luego cuando uno termina las lecciones y está ya en su cuarto después de hacer la tarea, de repente se pone a pensar cosas como: ¿Cómo diablos se dice ADN, o sea ácido desoxirribonucleico?

 

 

¿Ai-xi-duo-di-shou-xi-ji-bo-nv-ke-lei-le? SEGURAMENTE NO PUEDEN DECIR ESO.

Jojo, por favor. Es mucho más sencillo. Primero que nada, por supuesto que se puede decir 'DNA', por sus siglas en inglés. Pero el nombre técnico es:

  脱氧核糖核酸   Tuōyǎng hétáng hésuān

Sí, seis sílabas en vez de doce. Hay que recordar siempre que a diferencia del español y la mayoría de las lenguas occidentales, el chino NO procede de ninguna otra cosa, y no tiene que hacer los malabares etimológicos que nosotros hacemos con latín y griego. Los seis caracteres para decir ADN significan literalmente: “No-oxígeno Núcleo-azúcar Núcleo-ácido”

WHAT. ¿Qué clase de cosa extraña es esa por el amor de Cris…? Oh, ¿eso significa literalmente ‘ácido desoxirribonucleico’? Oh, vaya pues.

La diferencia es que en chino simplemente ven el significado y dicen ‘OK, todas esas partes las tenemos en chino’ y las usan directo, mientras que nosotros tenemos que hacer Frankensteins de griego y latín para poder construirlas, y muchas veces sabemos el significado del todo pero no de sus componentes.

Finalmente, una omisión imperdonable que tuve hace unas semanas. Estaba hablando de los nombres de superhéroes en chino, pero por estar pensandoen DC y Marvel, me faltó uno de los mejores:

¡Ultraman! 

El original japonés es igual y tiene exactamente el mismo significado, simplemente lo dicen con su fonética: Urutoraman. Y en chino, el nombre oficial es también una transliteracón fonética:

   奥特曼  Ào tè màn

PERO. Ultraman en China tiene otro nombre, no oficial. Que si me preguntan, es mil veces mejor y debería de traducirse a todos lo idiomas:

   咸蛋侠  Xián dàn xiá

¡El héroe de los huevos salados!

Porque en China, POR SUPUESTO todo se relaciona con comida (o con parientes) de una forma u otra, y no me digan que los ojos de Ultraman no parecen un huevo salado (huevo duro) partido a la mitad.

Visitas: 1381

Etiquetas: Aprender chino, Estudiar

Comentar:

¡Necesitas ser un miembro de Chinalati para añadir comentarios!

Participar en Chinalati

Notificaciones

luis yanez es ahora miembro de Chinalati
ayer
KEILA ALEJANDRA SANCHEZ MIRANDA ha actualizado su perfil
Viernes
Carmen ha publicado una discusión
Jueves
Ícono del perfilCatalina Roa, Ana España-Heredia Abella Carmen se han unido a Chinalati
Jueves
Roberto AE 吉锦程 ha actualizado su perfil
Miércoles
Ernesto Bolaños ha comentado la entrada de blog Cómo funcionan los cupones y descuentos de AliExpress de AlixBlog
Miércoles
Ícono del perfilErnesto Bolaños, Gerardo, Jorge Carhuapoma y 2 personas más se han unido a Chinalati
14 Sep
Isabella Ortiz Juan es ahora miembro de Chinalati
7 Sep
Entrada de blog publicada por Mario Mendez
3 Sep
Gubidcha Matus Lerma es ahora miembro de Chinalati
24 Ago
Mr Li es ahora miembro de Chinalati
23 Ago
Yasechino ha publicado un chinazo
"http://www.yasechino.com/china-prohibe-las-empresas-usar-nombres-extranos/ China prohíbe a empresas usar nombres extraños"
18 Ago
Gabriel Montejo ha publicado un vídeo

¿Cómo se dice HERMANO MAYOR en chino? HSK 2 caracteres chinos

¿Cómo se dice HERMANO MAYOR en chino? HSK 2 caracteres chinos lecciones de chino, clases de chino, clases de chino gratis Otros videos: HERMANO MENOR https:/...
17 Ago
Ícono del perfilFabian Acosta, Javier Bastida Blanc dulce estrella se han unido a Chinalati
15 Ago
Yasechino ha publicado un chinazo
11 Ago
Mity es ahora miembro de Chinalati
10 Ago
Yasechino ha publicado un chinazo
"http://www.yasechino.com/semana-sin-efectivo-alibaba/ Promoción "Semana sin efectivo" de Alibaba enfurece al Banco Popular de China"
10 Ago
Susana Diaz es ahora miembro de Chinalati
9 Ago
Alonso Daie es ahora miembro de Chinalati
2 Ago
Yasechino ha publicado un chinazo
"http://www.yasechino.com/amazon-bloquea-vpn-en-china/ Amazon elimina servicios de VPN en China al igual que Apple"
2 Ago

© 2017   Creado por Chinalati.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...