Cuando se vienen padeciendo altas temperaturas con un nivel de humedad de vértigo desde principios del verano, y unos niveles de polución que acojonarían hasta al Vengador Tóxico, ¿qué mejor lugar para escaparse que una estación de montaña?
Esa fue la intención principal con la que llegué a Lushan, un parque natural Patrimonio de la Unesco en la provincia de Jiangxi, donde pasé un par de días, en contacto con la naturaleza y disfrutando de cielos azules los cuales hacía tiempo que no contemplaba de esa manera. Ojo, incluso llegué a ver estrellas por la noche. Hubiera pensado que había salido por un instante de China si no fuera por las hordas de chillones turistas que me encontré nada más llegar a Guling, el pueblecito donde se encuentran los alojamientos y al que se puede llegar en minibus desde la localidad de Jiujiang. Menos mal que el parque cuenta con varios circuitos alternativos para esquivar la bulla y sentirse por unos momentos en silencio, sin más ruido que el de los pajarillos y el viento de montaña.
Dentro del parque de Lushan hay diversos itinerarios que conectan puntos de interés, ya sea un mirador, un santuario en una gruta (como la Caverna del Inmortal) o una pagoda. En mi primera mañana me recorrí gran parte de los senderos oficiales y alguno que otro alternativo. Debido a las nubes, apenas pude gozar de las vistas y me tuve que conformar con visiones más cercanas. A pesar de dificultar la visibilidad, la niebla aportaba al camino cierto halo de misterio, lo que acrecentaba el interés de la visita.
Caverna del Inmortal
Desde el puente colgante, decidí tomar una variante, saliéndome de la ruta asfaltada, adentrándome de lleno en el bosque. El sendero estaba bien claro y definido aunque no tenía ni idea de hacia dónde me llevaría. Fui bordeando un arroyo dejando por el camino piscinas naturales de aguas cristalinas. El camino se fue haciendo más escarpado hasta que me topé con una presa que me cerraba el paso. Solo quedaban tres opciones, o meterme en las galerías de la presa e intentar salir por alguna escalerilla de emergencia (cosa que descarte por temor a que me pillara algún vigilante), o subir por una pared rocosa por la que bajaba una pequeña corriente de agua, o simplemente darme la vuelta y buscar otro atajo hasta la carretera principal, cosa que finalmente conseguí. Fueron unos momentos un poco estresantes pero que me transportaron a mi infancia y esas caminatas salvajes por el campo hasta llegar al Puente de Hierro (los que seáis de Córdoba, concretamente del barrio de Fátima, sabréis de lo que os hablo).
El segundo día me lo quise tomar con más calma, pero al final, como de costumbre, acabé caminando más, aunque esta vez si que pude recorrer lugares tranquilos, apartados de turistas posando y señalándome con el dedo (sí, era el único extranjero allí esos días, por lo que vi). Tras atravesar un solitario y frondoso bosque, llegué hasta el pabellón de Hanpo, en el que de nuevo las nubes me privaron de lo que prometían ser unas espectaculares vistas. Finalmente acabé en la antigua villa donde Mao Ze Dong y otros líderes chinos solían pasar sus vacaciones.
Hay que reconocer que Lushan no es exactamente el retiro espiritual lejos de la urbe que se espera, pero es un gran lugar para hacer algo de senderismo y pasar un rato fresquito antes de volver a la planicie.
Mi siguiente idea era viajar hacia Wuhan, para de allí coger un tren rumbo a Sichuan, pero el encuentro con una profesora de español oriunda de Zhengzhou, en la provincia de Henan, me hizo cambiar de planes. Me convenció de que allí había bastantes cosas para ver, así que preferí dejar la tierra de los pandas y el Huo Guo para otra ocasión con algo más de tiempo.
Antes de cerrar la entrada, he aquí un vídeo grabado en Guling, donde aparecen algunos de esos elementos que hacen de China un lugar entrañable donde la vida no es tan desagradable como se pinta:
“Nopuedes reconocer la verdadera cara del monte Lushan desde dentro de las montañas.”
(華人的朋友,中文老師,中文學生: 不好意思我中文寫得還不太好, 我希望我的文章沒有太多寫錯的句詞。謝謝你們) 歌仔戲的表演出劇場型有六種類型.這是落地掃,野臺歌仔戲,內台歌仔戲,廣播歌仔戲,電影歌仔戲和電視歌仔戲。因為我對在東亞拍的視聽節目很有興趣,所以我選看的歌仔戲是這最後的種類,一齣2013年播出的電視歌仔戲,它的名字是『天龍傳奇』。 內容方面我不知道它的全部的故事是什麼,因為全集一共加起來80個,但是我只看到第一個了。第一集的故事是蒙古軍人去宋代的中國的時候,一個叫的『楚寒秋』中國軍人跟他們打架,但是他輸了。然後一個官方跟他罵,很想殺他因為他說『楚寒秋』是一個賣國,但是不是真的。之後皇帝通知他們他不要殺『楚寒秋』,但是因為他沒贏,他就會被送南部。這時候別蒙古人去『楚寒秋』的家,他們想殺他的兩個雙胞胎,燒他的房子,不過她們的媽媽跟一個男孩越狱了。然後在中原跟媽媽越狱的男孩被很好的師父训练了。他的哥哥失去知識了,之後被蒙古人綁架了,然後他們把哥哥送西夏的地方。在那裡他什麼都忘了,而且們改他們的名字,他們跟弟弟說他們是他的家里人。十五年以後弟弟去他媽媽和弟弟住在的地方。 我以前已經看過在中國大陸拍的電視連續劇,可是這是第一次我看在台灣拍的電視連續劇。因為這是歌仔戲,我看到之前以為一定聽得到很多歌,但是對我來說沒有那麼多。而且我沒想到在這種歌仔戲看得到那麼多武術。跟香港的武俠電影很像,所以我真的非常喜歡。 雖然本來歌仔戲只有男性的演員,在這部電視歌仔戲女性很多。於是因為性別平等越來越多的關係,所以跟本來的歌仔戲比起來很不一樣。比如主角是很強的女人,所以可能對女生來說比較公平。而且,雖然最重要的演員是女生,但是她三個代表的主角都是女性。這演員是陳亞蘭,在『天龍傳奇』她代表兩個雙胞胎的男生,『雲龍』和『雲天』,還有她也代表他們的爸爸,叫『楚寒秋』。 音樂方面,雖然大概從開始到結束有背景音樂,可是唱的歌不多。除了這首開始的歌以外,一共加起來兩首歌 ,所以看起來在這種的歌仔戲音樂並不是比別的內容重要。我們看『雲天』在中原,『雲龍』在西夏的時候,我們聽得到第一歌。第二歌是十五年以後,他們的媽媽跟『雲天』想起來十五年前在『楚寒秋』的家。 演員說的話和唱歌的歌詞都是用閩南語的。我覺得閩南語跟國語很不一樣,但是我發現了閩南語又好聽又很有意思。可惜我什麼都聽不懂。不過雖然我聽不懂,但是節目有中文字幕,所以大概看得懂。 雖然有時候我不太喜歡這種的音樂因為聽起來有一點亂,歌手的聲音很刺耳,但是這些歌都很好聽,而且沒有亂,聽得出來不一樣的樂器。 在這一個網址連結看得到第一集,我希望你們也喜歡。 Si te ha gustado la publicación y crees que le […]
Entre otras curiosidades de Xiamen, justo enfrente tiene una islita que es jurisdicción taiwanesa. Ambas islas exhibieron durante años inmensos carteles propagandísticos tratando de convencer a la otra parte para unirse a su causa. Además, la universidad de Xiamen ha dado varias figuras famosas, como el filósofo y literato Lu Xun o el afamado matemático Chen Jingrun.
3 ideas sobre “Aires de montaña”
Entre otras curiosidades de Xiamen, justo enfrente tiene una islita que es jurisdicción taiwanesa. Ambas islas exhibieron durante años inmensos carteles propagandísticos tratando de convencer a la otra parte para unirse a su causa. Además, la universidad de Xiamen ha dado varias figuras famosas, como el filósofo y literato Lu Xun o el afamado matemático Chen Jingrun.