El mandarín es uno de los idiomas más inescrutables, y si no que nos lo comenten a los cientos de aprendices de chino que constantemente se devanan los sesos (大脑) para hacerse entender. Sin embargo, llega un punto en el que los nativos comienzan a valorar tu esfuerzo y te dedican unos halagos (会赞美你!). Bajo mi punto de vista, éstos son un poco exagerados algunas veces (在我看,有点儿夸张), con algunos amigos diciendo 你好 y asombrando al personal.
Si nos vemos en tesitura tal, podemos recurrir a los manidos 谢谢 y 哪里,哪里, mas si de verdad pretendemos sacarle los colores a nuestros halagadores y destacar (出色), os presento tres expresiones, en orden de nivel, intermedio, intermedio alto y avanzado, que os harán quedar como 王s y 女王s.
1. 差得远呢!(Hái chà dé yuǎn ne!) – Aún me queda camino.
Literalmente: ¡Aún + falta + lejos + eh!
Con esta expresión demuestras que eres 谦虚, sin dejar de sonar 酷极了.
2. 你过奖了!我还应该提高。(Nǐ guòjiǎngle. Wǒ hái yīnggāi tígāo.) – Exageras. Me queda por mejorar.
Una versión más larga, pero que también te hará muy popular (很红!).
3. 你不嫌弃. (Nǐ bù xiánqì.) – Gracias por no despreciar mi mandarín.
La última y más 高级, con esta frase demostrarás ser capaz de seguir la senda de 孔子.
Esto es todo por hoy. Hasta la próxima. 剧终!
Una idea sobre “¡Responde con estilo a los halagos de tu mandarín!”
Gracias, Alfonso, por este precioso escrito. Desde ahora robaré minutos al Facebook y «diversiones varias» para dárselos a mis libros de chino. Un abrazo.