Comenzamos este mes de abril con la pretensión de darle un aire literario a Yuanfang Magazine.
Y es que en abril, como sabéis, se celebra el Día Internacional del Libro. En 1996 fue promulgado por la UNESCO con el objetivo de promover la lectura, la industria editorial y la protección de la propiedad intelectual a través del derecho de autor.
Se escogió el 23 de abril por ser la fecha en que fallecieron, en 1616, Miguel de Cervantes y El Inca, Garcilaso de la Vega. También William Shakespeare falleció un 23 de abril del mismo año, pero del calendario juliano (corresponde al 3 de mayo del calendario gregoriano) Cada año, desde 2001, un comité en el que participan la UNESCO y las principales asociaciones de libreros, editores y bibliotecarios, escoge a la que será la Capital Mundial del Libro, que comienza sus actividades como tal, también en esta fecha del 23 de abril. En 2014 este honor ha recaído en Port Harcourt, Nigeria
En España, el 23 de abril, es el día en que se entrega el Premio Cervantes, considerado el mayor galardón otorgado a los autores hispanos, con el que se distingue la obra global de un autor en lengua castellana, cuya contribución al patrimonio cultural hispánico haya sido decisiva.
También es una fecha propicia para aprovechar los descuentos en librerías, especiales para ese día. Y no podemos olvidarnos del Día de Sant Jordi en Cataluña, donde, a la celebración del santo Patrón, se une la tradición de regalar a amigos y seres queridos un libro y una rosa.
En Yuanfang Magazine queremos dedicar este mes a la figura del libro, el mejor aliado para difundir la educación, la ciencia, la cultura y la información. El libro como elemento fundamental para la transmisión de la cultura de los pueblos, su historia, su arte, sus sueños…
>Y ¿cómo no? queremos contar con vosotros, Yuanfangneros y Yuanfangneras para celebrarlo a lo grande.
Nos hemos propuesto descubrir qué libros lee la gente como vosotros y vosotras: Libros Yuanfang.
Contenido
¿Cómo podéis participar?
Muy fácil: En Redes Sociales, Facebook y Twitter, utilizad la etiqueta #LibrosYuanfang para compartir vuestros libros favoritos. Hay muchas formas de hacerlo, os dejamos algunas sugerencias
- Haz una fotografía del libro que estás leyendo
- Comparte citas de tus autores o libros preferidos
- Ve a una librería o biblioteca y haz una foto de los libros relacionados con Asia
- Busca portadas de libros en idioma chino
¿Se os ocurren más ideas? Pues dejadnos comentarios aquí mismo o en Facebook y Twitter ¡Todas las sugerencias son bienvenidas!
¡Nosotros ya hemos empezado!
Aprovechando que el día 2 de abril se celebra el Día Internacional del Libro Infantil y Juvenil , hemos publicado ya algunos Libros Yuanfang.
Si no sabéis por dónde empezar, podéis consultar nuestra sección “El experto recomienda”, este mes con Georgina Higueras y ”Preparing for the Possibility of a North Korean Collapse”. O bien, si preferís los clásicos, la reseña de “Viento del Este, Viento del Oeste” de Pearl S. Buck, realizada por Yolanda Rodríguez Villegas.
¡Esperamos vuestros mensajes! Compartiremos todos los que lleven el hashtag #LibrosYuanfang y al final del mes de abril elaboraremos con ellos la lista de los libros más yuanfangneros, libros para Gente Plus Ultra.
Cuantos más mensajes mejor ¡Que vamos a por el Trending Topic!
**Artículo escrito por REgina García para Yuanfang Magazine
5 ideas sobre “Yuanfang Magazine en abril: un mes muy literario**”
Curiosidad de Taiwan (e imagino que en China será igual) relacionada con estas fechas en las que tenemos la costumbre de regalar libros. Del mismo modo que evitan el número 四 (cuatro) por sonar parecido a 死 (muerte) o está mal visto «regalar relojes de pared» (送鐘) por sonar parecido a funeral (送終), también está mal visto regalar libros, ya que 書 (libro) suena igual que 輸 (perder), con lo que es como si estuvieses regalando mala suerte. Así que ya sabéis, para Sant Jordi nada de regalar libros a según quién! 🙂
Curiosidad de Taiwan (e imagino que en China será igual) relacionada con estas fechas en las que tenemos la costumbre de regalar libros. Del mismo modo que evitan el número 四 (cuatro) por sonar parecido a 死 (muerte) o está mal visto «regalar relojes de pared» (送鐘) por sonar parecido a funeral (送終), también está mal visto regalar libros, ya que 書 (libro) suena igual que 輸 (perder), con lo que es como si estuvieses regalando mala suerte. Así que ya sabéis, para Sant Jordi nada de regalar libros a según quién! 🙂
Curiosidad de Taiwan (e imagino que en China será igual) relacionada con estas fechas en las que tenemos la costumbre de regalar libros. Del mismo modo que evitan el número 四 (cuatro) por sonar parecido a 死 (muerte) o está mal visto «regalar relojes de pared» (送鐘) por sonar parecido a funeral (送終), también está mal visto regalar libros, ya que 書 (libro) suena igual que 輸 (perder), con lo que es como si estuvieses regalando mala suerte. Así que ya sabéis, para Sant Jordi nada de regalar libros a según quién! 🙂
Curiosidad de Taiwan (e imagino que en China será igual) relacionada con estas fechas en las que tenemos la costumbre de regalar libros. Del mismo modo que evitan el número 四 (cuatro) por sonar parecido a 死 (muerte) o está mal visto «regalar relojes de pared» (送鐘) por sonar parecido a funeral (送終), también está mal visto regalar libros, ya que 書 (libro) suena igual que 輸 (perder), con lo que es como si estuvieses regalando mala suerte. Así que ya sabéis, para Sant Jordi nada de regalar libros a según quién! 🙂
Me parece muy correcto poner el foco en Sudán, has demostrado bien en los dos artículos su situación excepcional con respecto a China. Al final del artículo mencionas las misiones de mantenimiento de la paz de la ONU, un acierto, aunque merece más atención. No es defendible negar la relación (insólita tanto por ser en total tres misiones en un solo país como por el número de efectivos chinos presentes) entre las misiones y los lazos económicos, especialmente petrolíferos. Existe una vertiente más política de esta presencia militar interesantísima pues ha valido para ver cómo China ha aplicado en Sudán posiciones muy diferentes del concepto de soberanía y la no injerencia que solía mantener, con un claro avance hacia un esquema multilateralista. Hasta tal punto ha sido así que en ocasiones el gobierno de Al-Bashir identificaba a China exactamente en el mismo bando que EE.UU. Cuando intentó desafiar esta posición negando la cooperación con China, tuvo que hacer frente a la falta de apoyo (mediante veto) chino a la posición sudanesa en la ONU ante la proposición de sanciones económicas. El papel político de China en las relaciones Norte-Sur ha sido importante como lo han mostrado diferentes estudios. Sin embargo, la falta de neutralidad china fue (igual que para Al-Bashir) la justificación de las milicias de Darfur que atacaron sus intereses económicos y la razón por la que las diferentes negociaciones que impulsó no tuvieran fruto. Dan Large definió esta percepción de China como «causa y solución potencial» del conflicto posterior a la intervención de la UNAMID.