Esta guía que mi buen José Carlos Leos hizo les dará una idea de cómo es el trámite de residencia que deben hacer si su beca es de un período largo: Trámite del permiso de residencia para China Recuerden que será necesario que tengan un nombre chino para todos los trámites oficiales que deben hacer, […]
La mejor guía para empacar es esta, de verdad, no necesitan ver otro video para saber cómo se empaca la ropa, aprovechando TODO el espacio (amarán las bolsas ziploc): 12 TRAVEL PACKING TIPS China, Tawián, HK, y en general varios países de Asia son muy seguros para las mujeres, no importa cómo te vistas, nadie […]
Les dejo algunos links con los requisitos por país para la solicitud de VISA, tienen que consultar la de su propio país. Los países de Latinoamérica, exceptuando Centroamérica en el caso de Taiwán, tienen casi los mismos requisitos. En el caso de España por pertenecer a Europa, los requisitos difieren un poco. REQUISITOS PARA LA […]
¿HSK? Para conocer más sobre la certificación del idioma chino que te pedirán aprobar para aplicar a algunas becas consulta este apartado EXAMEN HSK Si quieren conocer un punto de vista más personal y consejos para preparar el HSK consulten la entrada de María López sobre 你们在学习hsk考试吗? ¿Estais estudiando para el hsk? Para el caso del HSKK […]
Personalmente me gustan mucho las anécdotas que relata Javier Telletxea Gago en su blog. ESTA en particular les ayudará a tener un mejor panorama de la vida en China y los cambios a los que se enfrentarán si realmente quieren APLICAR a una beca en esta parte del mundo. Si necesitan más motivos para aplicar a una beca […]
Pequeños extractos (en chino simplificado) de la filosofía de Jack Ma. Como todo humano puede ser odiado o amado, pero si de algo estoy segura es que entra en aquella descripción de Steve Jobs sobre Think Different CONFERENCIA COMPLETA (en inglés) Transcipción de las ilustraciones Chino Simplificado + Pinyin + Español: Chino: 25岁的时候,不用纠结去哪个好公司,而是去看追随哪一个好老板,跟随了一个优秀的领导,你就能获得非同寻常的启迪。 Pinyin: 25 Suì […]
Hay personas que nunca podrán aprender un idioma. Para mi ese idioma es el coreano. Cuando viví en Asia tuve una compañera de cuarto coreana, una de mis mejores amigas era coreana. Mi grupo para salir a enfiestarme estaba conformado por varios coreanos y en Tokio uno de mis compañeros de trabajo era un japonés […]
Una entrada especial para los fans, no tan fans, o nada fans. Porque en chino también se lee y se ve Game of Thrones. TRANSCRIPCIÓN EN CHINO DE LOS LEMAS DE GAMES OF THRONES 权利的游戏 Español + chino + pinyin CASA ARRYN: Tan alto como el honor 高如荣耀 Gāo rú róngyào CASA BARATHEON: Nuestra es la furia 怒火燎原 nùhuǒ […]
Esta es una pequeñísima recopilación de una serie de imágenes que subí hace unos meses en torno a la mitología china. Por petición de un seguidor se convirtió en un especial de mitos chinos en torno al amor. Como todos saben, la forma de contar mitos varía mucho de una región a otra; en algunas […]
Yo soy terrible para aprender nombres, canciones, ritmos, etc. de grupos o solistas actuales. Mi música favorita es aquella que no tiene letra, por ello cada que me piden que les recomiende un grupo en chino mi única respuesta es: ¿…EXO? (Si, con expresión interrogativa). Sin embargo mi querido y joven amigo 超超, es un […]
Hace tiempo conocí a una persona que hablaba con flores. Si quería felicitarte regalaba flores, si estaba feliz daba flores, si estaba triste daba flores, si quería reconfortarte, te daba flores… Él conocía bien su significado y poco a poco me fue enseñando su peculiar forma de comunicarse. Sé que esa persona está leyendo esto […]
La primer entrada de este tema que incluye los nombres para mujer pueden encontrarla aquí: PARTE 1 Muchas gracias a mi querido 超超 (Chāo chāo) por ayudarme a investigar este tema y por compartirme más datos curiosos sobre los nombres en chino. Antes de presentarles los nombres en chino para hombre, quiero introducirlos a un tema muy curioso […]
Este tema fue una sugerencia de uno de mis lectores, gracias a él hice una bonita investigación con varias amigas de China y Taiwán sobre su nombre y su significado. Por si no lo saben, la composición de un nombre chino no es la misma que los nombres en español, uno o dos caracteres chinos […]
Este es uno de mis discursos favoritos. No necesitas ser un genio de Silicon Valley o un afamado matemático, o un prodigio del piano para llevar a cabo la filosofía de «Think Different«. Se puede aprender de todas las personas y todas las cosas por pequeñas que sean, no perder la capacidad de sorprenderse es […]
Hay enseñanzas que no importa el tiempo que pase, seguirán aplicándose a la vida diaria para tratar de hacernos más respetuosos y felices. A continuación les comparto los que se consideran los grandes filósofos de la antigua china; algunos hablan de que son 7, otros de que son 3, pero a mi me gusta el […]
Hace unos días encontré mi preciado cuaderno de viaje que me acompañó durante mis aventuras en Taiwán. En él tengo información, mapas, dibujos, notas y muchas otras cosas que espero poder vaciar a la brevedad en infografías que puedan ser entendidas por un humano. La primer entrega es sobre las 6 Artes de Confucio 孔子 […]
¿Recuerdan mi infografía sobre«el complemento de dirección»? Una vez que lo han dominado, el siguiente paso (para hablar como un nativo del mandarín) es aprender a acompañar al verbo principal con un verbo de dirección. ¿Es redundante? En español por supuesto que lo es, no es necesario decir «baja caminando abajo» pero en la gramática […]
He estudiado el complemento de dirección con profesores de Beijing, de Taiwán, de México. Me lo han explicado amigos malayos, hongkoneses y hasta coreanos… pero mi idioma materno siempre me traiciona. Y es que «arriba, abajo, afuera, adentro» es más que suficiente en español para saber la dirección que hemos de tomar. Pensando en los actuales y futuros […]
VER ILUSTRACIÓN A TAMAÑO COMPLETO 1. CH TR/SP:不好意思 (bù hǎoyìsi) Esta frase se traduciría como “Disculpe” Cada que te encuentres en una situación que requiera pedir un favor o que quieras la atención de alguien, basta con que digas esta frase para que la otra persona te haga caso. 2. CH TR/SP:很麻煩 (hěn máfan) […]
Los adjetivos de resultado son usados a diario por los hablantes de chino. Aunque no cambia el sentido de la oración si no son usados, es mejor empezar a emplearlos para que nuestra expresión oral y escrita no siga pareciendo de nivel básico. Adjetivos como final de resultado verbo + 得 (afirmativo) // 不 (negativo) […]